Телескопы покупают здесь


A A A A Автор Тема: Собственные имена звезд  (Прочитано 25038 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Собственные имена звезд
« : 21 Янв 2006 [15:18:05] »
Давно ищу информацию о названиях звезд на русском языке. А то, что удалось найти - весьма противоречиво.
Например,  Мицар (дзета Большой Медведицы) переводят и как Конь (чаще всего), и как Поясница, и как Пах.
А с Алькором вообще смешно. Варианты: Всадник и Черный Конь.
Но особенно удивляет Бенетнаш: в разных источниках его называют Хозяином, Копчиком, Предводителем Плакальщиков!
Разве может одно слово иметь такие разные переводы? ???

Может, кто-нибудь из форумчан знает арабский язык и внесет ясность? Буду очень благодарна.

alfardus

  • Гость
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #1 : 21 Янв 2006 [15:31:27] »
Арабский язык не знаю ;D, но могу дать наводку, коллеги поосведомленней подкорректируют. В одном из номеров журнала "Земля и Вселенная" публиковались, как Вы правильно отметили- имена (а не как многие думают, названия) 275 звезд, кстати, по моему список является исчерпывающим.

P.S. Еще Вам может весьма пригодиться замечательная книга по астронимике "Названия звездного неба, автор- Карпенко (инициалы к сожалению запамятовал :-[). В ней, в увлекательной форме рассказывается о происхождении многих названий созвездий, астеризмов, планет, звездных имен и т.д.
« Последнее редактирование: 21 Янв 2006 [15:38:12] от alfardus »

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #2 : 21 Янв 2006 [17:22:04] »
Спасибо! Книгу Ю.А.Карпенко заказала. После получения поделюсь впечатлениями. А вот статью из "Земли и Вселенной" что-то не могу найти. Может, ссылочку дадите?!

alfardus

  • Гость
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #3 : 21 Янв 2006 [18:47:57] »
Впечатлений у Вас останется масса, после прочтения книги. А вот статейку про звездные имена пока тоже не нахожу, наверно прийдется топать в библиотеку :)

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #4 : 21 Янв 2006 [19:14:12] »
Вот самая лучшая таблица из тех, что мне удалось найти: http://mail.vcom.ru/~packet4506/index.htm
Но и она, вероятно, не полная. И неточности есть.

Оффлайн AAV

  • Модератор
  • *****
  • Сообщений: 4 280
  • Благодарностей: 152
    • Сообщения от AAV
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #5 : 21 Янв 2006 [21:58:25] »
 Посмотрите на сайте Н.Александрович. Основы астрономии. Поисковая система. http://www.distedu.ru/mirror/_astro/hea.iki.rssi.ru/~nick/astro/search.htm
Поиск по фрагменту: Собственные имена звезд, дает  результаты поиска: 322
Собственные имена звезд всего неба (не только видимых в средних широтах) взяты из примечаний к каталогу "The Bright Star Catalogue, 5th Revised Ed.



Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #6 : 21 Янв 2006 [22:30:35] »
Увы! Русских переводов там вообще нет. Правда, не все ссылки раскрываются. :(

taurus

  • Гость
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #7 : 21 Янв 2006 [22:35:54] »
М.б. посмотреть в английской Wiki? По-моему, там вполне серьезные и точные статьи на эту тему.

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #8 : 21 Янв 2006 [22:39:48] »
Попробую! Английский, конечно, лучше, чем арабский! ;D

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #9 : 23 Янв 2006 [19:17:38] »
И вот, наконец, книга Юрия Александровича Карпенко у меня в руках!
Читаю с наслаждением! Спасибо, alfardus,  за наводку! :) :) :)
Автор - языковед, так что переводам, я думаю, можно верить на 100%.
Вот что вычитала про Бенетнаш, второе название которого Алькаид  (эта Бол.Медведицы):
"По-арабски ал-каид банат наш значит предводитель плакальщиц, отсюда и оба названия".
Вот ведь как хитро! Попытка переводить Бенетнаш без Алькаида была обречена. Тут бы и арабист не помог! ::)
Точно также два имени альфы Андромеды - Альферат и Сиррах - дают осмысленный перевод только в паре:
Сиррах ал-Фарац означает пуп коня (раньше звезду относили к Пегасу).
Мицар переводится, как середина (тела).  А вот про Алькор ничего нет, увы! И про Таразед. Может, кто знает?!
А я теперь с помощью чудо-книжецы могу ответить на ваши вопросы, если у кого есть.
---------------------------
Только сегодня обнаружила, что подобная тема уже обсуждалась в "Клубе общения" https://astronomy.ru/forum/index.php/topic,1926.0.html Извиняйте! И старшие товарищи вовремя не поправили!

Оффлайн Iskandar

  • *****
  • Сообщений: 5 654
  • Благодарностей: 109
    • Сообщения от Iskandar
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #10 : 23 Янв 2006 [19:37:05] »

Мицар переводится, как середина (тела).  А вот про Алькор ничего нет, увы!

Вообще-то, Мицар переводится как "конь", а Алькор - "всадник"...
Таразед можно приблизительно перевести как "срединная", "равновесная", видимо потому, что эта звезда находится практически на одной прямой между Альтаиром и Альшаином (правда, в написание названий этих звёзд вкрались ошибки, связанные с тем, что европейцы не были знакомы с правилами произношения арабского артикля  "аль" перед так называемыми "лунными" и "солнечными" согласными - эти названия должны бы звучать как Ат-таир и Аш-шаин)...
« Последнее редактирование: 23 Янв 2006 [19:56:06] от Iskandar »
"Душа без воображения - всё равно, что обсерватория без телескопа" (Генри Уорд Бигер)

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #11 : 23 Янв 2006 [21:35:05] »
Вообще-то, Мицар переводится как "конь", а Алькор - "всадник"...
Так, действительно, принято считать. Но это неверно!
Таразед можно приблизительно перевести как "срединная", "равновесная", видимо потому, что эта звезда находится практически на одной прямой между Альтаиром и Альшаином
"срединная" в этой компании больше подходит Альтаиру (между Таразедом и Альшаином).
А для Таразеда, кроме Вашего, есть такие варианты: ястреб, сокол, гриф и прекраснейшая.
Мне больше всего последний вариант нравится.
« Последнее редактирование: 23 Янв 2006 [21:45:08] от Лисичка »

Оффлайн Iskandar

  • *****
  • Сообщений: 5 654
  • Благодарностей: 109
    • Сообщения от Iskandar
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #12 : 23 Янв 2006 [22:18:44] »

Так, действительно, принято считать. Но это неверно!
Объясните, пожалуйста, почему Вы так категорически утверждаете, что это неверно, и какой перевод, в таком случае, Вы сочтёте верным.

Цитата
А для Таразеда, кроме Вашего, есть такие варианты: ястреб, сокол, гриф и прекраснейшая.
Мне больше всего последний вариант нравится.
Вы можете выбирать любой вариант на свой вкус, просто слово "таразед" - это или масдар второй породы от слова "разд" - "алчный, прожорливый, корыстолюбивый", или множественное число от слова "таразу" - "весы"... (откуда взялась "прекраснейшая", можно только догадываться ;))
"Душа без воображения - всё равно, что обсерватория без телескопа" (Генри Уорд Бигер)

alfardus

  • Гость
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #13 : 23 Янв 2006 [23:26:29] »
Уважаемая Лисичка, а какого года издание, если не секрет? :)

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #14 : 23 Янв 2006 [23:32:12] »
Вот цитата из Wiki:

From Wikipedia, the free encyclopedia.
Mizar (ζ UMa / ζ Ursae Majoris / Zeta Ursae Majoris) is a star in the constellation Ursa Major, lying just at the corner of the Big Dipper's handle. The name comes from the Arabic ميزر mīzar, meaning a waistband or girdle.

Оба эти слова означают пояс. Этот вариант согласуется с переводом, предложенным  Карпенко, - середина (тела)

а то, что мне нравится вариант "прекраснейшая" для Таразеда вовсе не значит, что это правильный перевод.

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #15 : 23 Янв 2006 [23:42:39] »
Уважаемая Лисичка, а какого года издание, если не секрет? :)

1981, изд-во "Наука"

alfardus

  • Гость
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #16 : 23 Янв 2006 [23:45:17] »
У меня тоже, небольшая такая книжица. Жаль что не переиздавалась с тех пор, может еще чего нового по именам образовалось бы ::).

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #17 : 23 Янв 2006 [23:57:25] »
Отличная книжка! Я покупала на Alib.ru, так парень, который продавал, пока ждал меня в метро и листал ее, так проникся, что  еле у него отобрала! :)
Конечно, то что автор не астроном,  все-таки заметно. Материал не очень хорошо систематизирован. Но удовольствие от чтения все равно огромное!

Оффлайн AstroNick

  • *****
  • Сообщений: 3 135
  • Благодарностей: 121
  • Дорогу осилит идущий!
    • Сообщения от AstroNick
    • Домашняя страничка "Остров сокровищ"
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #18 : 24 Янв 2006 [14:57:58] »
Посмотрите на сайте Н.Александрович. Основы астрономии. Поисковая система. http://www.distedu.ru/mirror/_astro/hea.iki.rssi.ru/~nick/astro/search.htm

Оригинал расположен по адресу:
http://hea.iki.rssi.ru/~nik/astro/search.htm
И сейчас там есть функция прямой распечатки всех имён звёзд (и отдельно - всех дип-скаев). И ссылки вроде бы все работают. Но с переводами с арабского действительно беда - такая задача вообще не ставилась ввиду её сложности  :-\
« Последнее редактирование: 22 Мар 2013 [15:20:27] от AstroNick »
Александрович Николай, Москва - юг Подмосковья, АстроТоп России, 300-мм F/6 Ньютон + Celestron Advanced C8-SGT в обсерватории под Москвой, ТАЛ-1, DeepSky 25x100, SW1201+Coronado PST, Canon EOS 6D

Оффлайн ЛисичкаАвтор темы

  • *****
  • Сообщений: 801
  • Благодарностей: 1
    • Сообщения от Лисичка
Re: Собственные имена звезд
« Ответ #19 : 24 Янв 2006 [16:36:14] »
Оригинал расположен по адресу:
http://hea.iki.rssi.ru/~nick/astro/search.htm
Да. По этой ссылке все работает.
Но с переводами с арабского действительно беда - такая задача вообще не ставилась ввиду её сложности :-\
Жалко >:(
Вот что мне пришло в голову по поводу Таразеда.
Таразед можно приблизительно перевести как "срединная", "равновесная", видимо потому, что эта звезда находится практически на одной прямой между Альтаиром и Альшаином
... просто слово "таразед" - это или масдар второй породы от слова "разд" - "алчный, прожорливый, корыстолюбивый", или множественное число от слова "таразу" - "весы"...

Посмотрите на три фрагмента карты, соотв. восходу, кульминации и заходу Орла (карты из Астронета).
Три звездочки на одной прямой - Альшаин, Альтаир и Таразед - действительно, напоминают весы. На восходе они расположены вертикально (Альшаин явно перевешивает), но по мере прохождения Орла по небу правая чаша (Таразед) опускается все ниже.
М.б. адекватнее будет перевести не "равновесная" и не "срединная", как предлагает ув. Iskandar, а "уравновешивающая"? Или как-то менее коряво с тем же смыслом? М.б "противовес"? Какие будут соображения?